Thursday, September 3, 2009

Souper de clôture de saison

La saison de dragon boat terminera bientôt pour tout le monde (en fait, je pense qu'il ne reste que moi sur l'eau). Il ne reste qu'une seule chose à faire: fêter ça en gros!

Il est temps de jeter un coup d'oeil pour un jour en Octobre qui conviendrait à tout le monde. H2O Playground aura un party de fin d'année le 2 ou 3 Octobre (à confirmer), alors je propose qu'on regarde les fins de semaines d'après (10, 17, 24 ou 31 Octobre?). On pourrait le faire le dimanche aussi! Je suggérerais (fortement) qu'on fasse un pot luck avec un menu plus complet, varié, santé et intéressant que des burgers, hot dogs et wings. Est-ce que quelqu'un sacrifierait leur demeure pour l'occasion?

Aussi, on va calculer les comptes finales pour toutes les dépenses et frais d'équipes. D'ici là, Chi Son vous enverrai un email avec une facture aux gens pour qui ça s'applique. On remettra un chèque aux gens qui nous ont avancé des fonds. Veuillez nous excuser des délais. On va s'arranger que ça n'arrive plus de même l'été prochain.

Alors veuillez indiquer le mets que vous allez apporter.

Merci et on se reverra bientôt

Update:

Lieu: Chez Arnaud! (woooo Grosse surprise! :P)

Date: 17 Octobre, 2009

Menu:

Entrees
  • Entrées/bouchées (à fixer plus tard)
Plats Principaux
  • Riz frit: Chi Son
  • Rouleaux Impériaux: Duc
  • Mi Xao ou Goi Cuon. Traduction: Mi Xao = Nouilles sautés avec divers types de viandes (aka Cantonese Chow Mein, vietnamese style...). Goi Cuon = Rouleaux de printemps (aka I want the good stuff, the spring rolls (for the white folk, that's the uncooked ones with the peanut sauce)): Jess & Phuong.
Dessert
  • Cheesecake classique aux fraises: Chary
Request:
  • "I want the good stuff, the spring rolls (for the white folk, that's the uncooked ones with the peanut sauce)" - Chris

26 comments:

  1. Are we using my place for the end of year dinner?
    Arnaud

    ReplyDelete
  2. Hi Arnaud,
    you and I have had this discussion before where I don't want to assume that your place is available. But if you're proposing, then of course we all know that it's one of the best places to be, spacious, easy to find parking, lots of cooking space, friendly, etc.
    In the end, I would suppose that it'll depend on if you're house is available on the date we end up choosing as well.

    ReplyDelete
  3. Should be available on the 17th or the 24th of October. :P

    Maia

    ReplyDelete
  4. Le 24 ou le 31 octobre m'irait! J'ai hâte de vous revoir :)

    Stephe

    ReplyDelete
  5. Heu... SQ, les 10-17 et 24 septembre sont des jeudi... ;)

    Mais si tu veux dire des samedi, alors je pourrais le 19 sept. (si c'est une autre date, j'irai peut-être faire un tour au souper, mais devrai partir tôt, travail oblige).

    ReplyDelete
  6. Edith! Il va falloir que tu nettoies tes lunettes!!!!

    ReplyDelete
  7. moi faut me dire une date et je fais tout en mon pouvoir pour y etre,

    surtout si ya des rouleaux maison :D ! those were awesome !!!
    xav

    ReplyDelete
  8. n'importe quel date.

    Loc

    ReplyDelete
  9. Allo,

    Pour moi, peu importe la date, je serai là avec Loretta. Pour ce qui du plat à emporter, je ne sais pas encore. À décider une fois la date confirmée. Sam

    ReplyDelete
  10. Ça reste la même chose pour moi : 17 oct. (oups! lu trop vite!), les 10 et 24 sont des fin de semaine de travail.

    ReplyDelete
  11. Je vais être présente pour le souper. Pour la date, ca ne me dérange pas, qu'importe! Yeah! Ahh pis p-e que ''hubby'' va se joindre a nous s'il n'est pas trop timide.
    Chary

    ReplyDelete
  12. Moi n'importe quel fds apres le 12 octobre ca me va, je ne suis pas difficile, je mange n'importe quoi et je couche avec n'importe qui cette journee la

    DUC

    ps je vais amener des rouleaux imperiaux (pour les blancs de lequipe ce sont les rouleaux qui sont frits hehehe kidding)

    ReplyDelete
  13. le 17 oct semble bien pour moi, pour le plat je suis pas encore décidé

    Konthea

    ReplyDelete
  14. Le 17 octobre est parfait pour moi aussi. :)
    -Mai

    ReplyDelete
  15. any of the suggested dates for me and da wife will be fine except the 31st. I have to take the kids out trick or treatin that evening.

    For food, that's my woman's departmant. But unlike the other white guy, I want the good stuff, the spring rolls (for the white folk, that's the uncooked ones with the peanut sauce)

    ReplyDelete
  16. n'importe quel date c'est correct pour moi!!


    Ervine

    ReplyDelete
  17. Je vais aller pour le 17 octobre. Pour le plat, je vais faire un bon riz frit.

    Chi Son

    ReplyDelete
  18. Chris, say pretty please with a chicken wing on top...By the way, I believe you meant "unfried" as most of the ingredients are cooked...

    Steph: est-ce que c'est moindrement possible le 17 pour toi??

    ReplyDelete
  19. 17 ou 24; ça semble être correct. On verra pour le plat soit des goi cuon ou un mi xao;)

    Jess

    ReplyDelete
  20. Cool Jess. Tes plats pourraient aussi être nommés "Vietnamese Surprise" pour 70% de l'équipe!! :P

    ReplyDelete
  21. who's the f**k is Michel?
    Chary
    p.s.: euh, ca vous tente un dessert? Je pourrais préparer un cheesecake. A moins que les gens sont plutot salé...

    ReplyDelete
  22. uhm....fuck...c'est THAO son nom, je suis cave!!!

    ReplyDelete
  23. Remarque que je sais pas comment écrire son nom, alors pour l'instant, c'est écrit comme si c'était un viet.

    ReplyDelete
  24. Ah, et cheesecake, c'est parfait!!! Quelle saveur, oserais-je demander...

    ReplyDelete
  25. je suis classique (ou plate), alors ca va être à la fraise.

    ReplyDelete
  26. Désolée, je n'ai pas répondu avant parce que j'attendais de voir la date! Pour moi peu importe, j'y serai, à moins que bébé ne se pointe (date ultime 31 octobre!)

    Pour le plat, je ferai des entrées/bouchées (à fixer plus tard!)

    À bientôt...
    Jen

    ReplyDelete